Wish you Were Here
Sinuhet 8.11.2016 | 19:39
Přiznám se, že mě k tomuto dohnala neznalost angličtiny, která mě znemožňovala si tu píseň s kytarou naplno užít. Stojím však pevně na zemi. Koneckonců Pink Floyd mám velmi rád na to, abych prznil jejich tvorbu. Není to samozřejmě překlad, v originálu se zpívá o úplně něčem jiném.
Kdo, kdo Tě předhodil lvům
v aréně váháš
zda se připojit k snům
Další klec už byla odemknutá
Ruce mi dáš
Tvé dlaně potlačí strach
třebaže už jsme v prach
Ještě několik dnů, ještě několik slov
z krásně širokých rtů
zahříváš studený kov
Přesně v tomhle jednom okamžiku
zůstaneš stát
a necháš proběhnout svět
vedle Tvých nádherných vět
Vždyť už spíš, jak víš co se mi zdá
Jak víš, že jsem chtěl ještě pastelkou přibarvit šedivý mír
Snad se odhodlám už překročit práh
Nad hlavou mi zní
chorály od sovích víl
Wish you Were Here